Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (626 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
für einen Skandal sorgen U رسوایی راه انداختن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Skandal {m} U رسوایی
Skandal {m} U افتضاح
Skandal {m} U ننگ
Skandal {m} U شایعات ننگین
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن
sorgen [für] U عرضه کردن [تهیه کردن]
einen Gesetzentwurf an einen Ausschuss überweisen U ارجاع کردن لایحه ای به کمیته ای
für etwas sorgen U مراقبت کردن در [چیزی]
für etwas sorgen U تامین کردن [چیزی]
für Ärger sorgen U عصبانی کردن
für etwas sorgen U تضمین کردن [چیزی]
für etwas sorgen U چیزی را فراهم کردن
für etwas sorgen U مطمئن ساختن [چیزی]
für Aufregung sorgen U باعث هیاهو شدن
Mach dir keine Sorgen! <idiom> U نگران نباش!
jemanden von seinen Sorgen ablenken U افکار کسی را از نگرانی هایش دور کردن
einen Brief absenden [ einen Brief abschicken] U نامه ای را با پست فرستادن
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. <proverb> U تلاش برای بدنام کردن فردی
Du hast meine Sorgen wegen dieser Angelegenheit erleichtert! U خیال من را از این بابت راحت کردی!
Wir haben uns alle solche Sorgen um dich gemacht. U ما همه به خاطر تو اینقدر نگران بودیم.
Mach dir um deine Unterkunft keine Sorgen - dafür ist gesorgt. U ناراحت جایی برای ماندنت نباش . آن تامین شده است.
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. U خیلی سپاسگذارم از اینکه دلواپس هستی اما من حالم خوب است.
einen draufmachen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] [در آلمان]
einen Bus fahren U اتوبوسی را راندن
einen Feldzug führen U لشکرکشی کردن
einen Anschluss erstellen U رابطه ای برقرار کردن
einen Torpedo abschießen U اژدری شلیک کردن
einen Antrag durchbringen U پیشنهادی را اجرا کردن
einen Antrag stellen U درخواست کردن
einen Torpedo abschießen U اژدری پرتاب کردن
einen Antrag annehmen U درخواست نامه ای را پذیرفتن
einen Antrag zurückziehen U صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای
einen Rückschlag erleiden U عقب نشینی کردن [در موقعیتی]
einen Prozess anstrengen U دعوی حقوقی را راه انداختن [حقوق]
einen Ausschlag bekommen U جوش درآوردن
einen Haken schlagen U در گفتار [افکار] ناگهان موضوع عوض کردن
einen Haken schlagen U در دویدن [راه رفتن] [رانندگی کردن] ناگهان مسیر را تغییر دادن
einen Anschlag machen U آگهیی را به تخته ای [ستونی] آویزان کردن
einen Witz erzählen U بذله ای گفتن
einen Termin ansetzen U قرار ملاقات گذاشتن
einen Alptraum durchleben U کابوسی را تحمل کردن
einen Termin ausmachen U قرار ملاقات گذاشتن
einen Spieler aufstellen U شامل کردن [شمردن] بازیگری در یک بازی [ورزش]
an einen Ort gelangen U بجایی رسیدن
einen Rekord aufstellen U صورت جدول مسابقه را برقرار کردن [بیان کردن ]
einen Ort erreichen U بجایی رسیدن
einen Test abbrechen U آزمایشی را ناتمام قطع کردن
einen Termin versäumen U از دست دادن قرار ملاقات
einen Termin wahrnehmen U قبول کردن قرار ملاقات
einen Termin erhalten U وقت ملاقات گرفتن
einen Notruf tätigen U تلفن اضطراری کردن [به پلیس یا آتش نشانی]
einen Anlauf nehmen U با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن
einen Torpedo abfeuern U اژدری شلیک کردن
einen Motor anlassen U موتوری را بکار انداختن
in [einen] Hungerstreik treten U اعتصاب غذا کردن
einen Acker bewirtschaften U زمین را زراعت کردن
einen Aussetzer haben U فراموشی [یا بیهوشی یا نابینایی] موقتی داشتن [پزشکی]
einen Dornröschenschlaf halten U خوابیده بودن
einen Ort frequentieren U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
einen Mangel erkennen U تشخیص دادن اشکالی
einen Hechtsprung machen U سیخ شیرجه زدن [شنا]
einen Laden zumachen U مغازه ای را بستن
in [einen Ort] eintreten U وارد [به جایی] شدن
einen Metzgersgang machen U در پی کارغیرعملی یا محال رفتن
einen Dornröschenschlaf halten U غیر فعال بودن [اصطلاح مجازی]
einen Dornröschenschlaf halten U ساکت بودن
einen Reifen aufpumpen U تایری را با تلمبه باد کردن
einen Aufschwung erleben U ترقی کردن
einen Aufschwung erleben U رونق گرفتن
einen Aufschwung erleben U توسعه یافتن
einen Boom erleben U ترقی کردن
einen Boom erleben U رونق گرفتن
einen Witz erzählen U جوکی گفتن
einen Streit anfangen U با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن
einen Kode knacken U رمزی [گاوصندوق یا رایانه] را شکندن
einen Laden zusperren U مغازه ای را بستن
einen Platten haben U پنچر بودن [لاستیک اتومبیل ]
einen Reaktor abschalten U راکتوری را از کار انداختن
einen Reaktor abschalten U راکتوری را خاموش کردن
[in einen Verein] eintreten U عضو انجمنی شدن
[in einen Verein] eintreten U شرکت کردن
[in einen Verein] eintreten U پیوستن
einen Einkaufsbummel machen U برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
[in einen Verein] eintreten U ملحق شدن
[einen Ort] betreten U وارد [به جایی] شدن
einen Boom erleben U توسعه یافتن
einen Freiberufler verpflichten U استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Plan durchkreuzen U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Vorschlag unterbreiten U افهار عقیده کردن
einen Vorschlag unterbreiten U پیشنهادی کردن
einen Vorschlag machen U افهار عقیده کردن
einen Vorschlag machen U پیشنهادی کردن
einen Reifen flicken U لاستیک پنچر شده را تعمیر کردن
einen Sprung machen U پریدن
einen Sprung machen U جهیدن
einen Plan durchkreuzen U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Apfel schälen U پوست سیبی را گرفتن
einen Plan durchkreuzen U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan vereiteln U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Plan vereiteln U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Freiberufler engagieren U استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Flug verpassen U پرواز [خود] را از دست دادن
einen Flug antreten U سوار هواپیما شدن [برای پرواز به مقصدی]
einen Plan unterlaufen U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan unterlaufen U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan unterlaufen U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Plan vereiteln U خنثی کردن نقشه ای
einen Hechtsprung machen U با بدن سیخ از روی خرک حلقه پریدن [ژیمناستیک]
einen Bericht abfassen U به تفصیل نوشتن گزارشی
einen Termin vereinbaren U قرار ملاقات گذاشتن
einen Baum beschneiden U سرشاخه درختی را زدن
einen Baum beschneiden U درختی را آراستن
einen Baum auslichten U سرشاخه درختی را زدن
einen Kater haben U خمار بودن [بدلیل مستی شب قبلش]
einen Baum auslichten U درختی را آراستن
einen Sprung machen U جستن
einen Rückzieher machen U دوری کردن [از]
einen Vormund bestellen U سرپرستی را منصوب کردن
einen Schlenker machen <idiom> U با خودرو ویراژ دادن [اصطلاح روزمره]
einen Gerichtstermin anberaumen U روزی [تاریخی] برای دادگاه قرار کردن
einen Bericht erstellen U به تفصیل نوشتن گزارشی
einen Neuanfang machen U شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
Hast du einen Freund? U دوست پسر داری؟
einen Schrei ausstoßen U فریاد بلندی زدن
einen Rückzieher machen U زیر قول زدن [نکول کردن] [دوری کردن از]
einen Niederschlag bilden U رسوبی تشکیل دادن
einen Stich machen U با کارت شعبده بازی کردن [ورق بازی]
einen Schacht abteufen U چاهی کندن
einen Verhandlungstermin anberaumen U جلسه دادگاه ای موعد کردن
einen Rückzieher machen U الغاء کردن
einen Rückzieher machen U نکول کردن
einen Irrweg verfolgen <idiom> <verb> U درموردچیزی [گمان ] اشتباه کردن [اصطلاح ]
Gibt es einen Nachtzug? U قطار شبانه وجود دارد؟
durch einen Fehler <adv.> U بصورت غلط
einen Gefallen tun U لطف کردن
durch einen Fehler <adv.> U اشتباها
durch einen Fehler <adv.> U بطور اشتباه
durch einen Fehler <adv.> U بصورت اشتباه
einen Hund zurückpfeifen U سگی را با سوت برگردانند
durch einen Fehler <adv.> U سهوا
durch einen Fehler <adv.> U اشتباهی
Gibt es einen Schnellzug? U قطارویژه تندرو وجود دارد؟
Gibt es einen Direktzug? U یک قطار مستقیم وجود دارد؟
Drehung {f} um einen Punkt U دوران دور نقطه ای
einen Anschiss bekommen <idiom> U سرزنش شدن
einen Bleistift spitzen مداد تراشیدن
einen Anschiss bekommen <idiom> U مجازات شدن
einen Flug buchen U یک پرواز رزرو کردن
einen Anpfiff kriegen <idiom> U سرزنش شدن
einen Anpfiff kriegen <idiom> U مجازات شدن
Gibt es einen Helm? U کلاه ایمنی موجود است؟
durch einen Fehler <adv.> U بطور غلط
einen Kommentar abgeben U اظهار نظر کردن
einen Torpedo abfeuern U اژدری پرتاب کردن
einen Fauxpas begehen U اشتباه اجتماعی کردن [در رابطه با رفتار بین مردم]
einen Rechtsfall entscheiden U به قضیه [در دادگاه] رسیدگی کردن
einen Streit anzetteln U تحریک به دعوا کردن
einen Geist austreiben U از روح پلید رها کردن یا خالی کردن
einen Streit anzetteln U دعوا راه انداختن
einen Streik abblasen U از اعتصابی صرف نظر کردن [اعتصابی را کنسل کردن ]
in einen Käfig sperren U درقفس نهادن
einen Buchstaben unterschneiden U فاصله دخشه ای را با کاهش منظم کردن
einen Streit inszenieren U بحثی [دعوا یی] را آغاز کردن
einen Streik abbrechen U اعتصابی را قطع کردن
in einen Käfig sperren U در زندان افکندن
einen Terrorakt verüben U مرتکب جرم تروریستی شدن
einen Lernprozess durchmachen U دوره روند آموزشی را گذراند
einen Spagat machen U پاها را کاملا باز کردن
einen Kursrückgang erfahren U با کاهش در بها مواجه شدن
einen Mangel beseitigen U اشکالی را رفع کردن
einen Schmollmund ziehen U قهر کردن
einen Schmollmund machen U قهر کردن
einen Ort häufig besuchen U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
für einen Mangel haften U مسیولیت اشکالی را پذیرفتن [ضمانت کردن اشکالی]
einen Mangel an Zuversicht haben U کم اطمینان بودن
Jemandem einen Anpfiff geben U از کسی عیب جویی کردن
Haben Sie einen Stundenansatz? U شما نرخ ساعتی دارید؟ [پرسش از راننده]
einen [Nacht-] Club besuchen U به باشگاه [های] شب رفتن [برای رقص و غیره]
ein [einen] Arsch voll <idiom> U دسته دسته [اصطلاح روزمره] [اصطلاح کمی رکیک]
Ich brauche einen Abschleppwagen. U من به یک کامیون یدککش نیاز دارم.
Haben Sie einen Aufzug? U آسانسور دارید ؟ [در هتل]
Jemandem einen Anpfiff geben U کسی را سرزنش کردن
etwas in einen Behälter schütten U چیزی را در محفظه ای ریختن
einen kleinen Schluck nehmen U یک جرعه نوشیدن
etwas in einen Behälter füllen U چیزی را در محفظه ای ریختن
etwas in einen Behälter leeren U چیزی را در محفظه ای ریختن
einen Mangel feststellen [beheben] U به اشکالی پی بردن [اشکالی را اصلاح کردن]
Jemandem einen Anschiss verpassen U کسی را سرزنش کردن
Er war in einen Verkehrsunfall verwickelt. U او [مرد] در یک تصادف جاده ای بود.
Gibt es einen früheren Zug? U یک قطار که زودتر برود وجود دارد؟
Gibt es einen späteren Zug? U یک قطار که دیرتر برود وجود دارد؟
einen kalten Arsch kriegen U مردن [اصطلاح قدیمی] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
jemandem einen Korb geben <idiom> U به شخصی نخ ندادن
Jemandem einen Streich spielen U با کسی شوخی کردن
Jemandem einen Schrecken einjagen U کسی را ترساندن
Jemandem einen Schrecken einjagen U کسی را به وحشت انداختن
einen kalten Arsch kriegen <idiom> U در جایی خیلی سرد بودن [اصطلاح بسیار کم استفاده] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Recent search history Forum search
1einen Streich aushecken
1zumachen / abmachen / anmachen
2پنچر شدن
1من با خانواده تعطیلات خوبی داشتم
1تبدیل کردن بدی به خوبی
2دعوا راه انداختن
2دعوا راه انداختن
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
1به تو ربطی نداره!!!!!!
1übernahmeersuchen
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com